вторник, 6 мая 2014 г.

LETTER 3. LET'S BUILD VOCABULARY

В изучении иностранного языка грамматика - это скелет, на котором всё держится. То, насколько красивым будет наше языковое "тело", будет зависеть от того, насколько богатым будет наш словарный запас.


Когда я учила корейский, преподавательница часто пеняла мне на то, что у меня бедный словарный запас.

А мне ужасно трудно давался процесс усвоения корейских слов! ведь никаких зацепок ни за латынь, ни за греческий, ни за родной русский.

А вот английские слова запоминались хорошо, однако это свойство памяти с годами стало как-то бледнеть.
Я стала замечать, что новые слова вылетают из моей головы со скоростью звука.

И что современные тексты из интернет-версий англоязычных газет и журналов я понимаю постольку поскольку...не хватает словарного запаса...
Всё-таки училась в институте много лет назад...

Я, конечно, добросовестно искала перевод незнакомых слов, но вскоре благополучно забывала, ведь заниматься часто не было времени. 

И вот совсем недавно открыла для себя ресурс в интернете, который стал для меня мощным инструментом расширения моего английского словарного запаса.

Моя находка называется 



Помните, в предыдущем письме были советы по запоминанию новых слов?

Один из них гласил, что пользоваться нужно англоязычным толковым словарём.

Что именно толковый словарь должен рассматриваться в качестве единственного средства для распознавания значений новых слов.

Так вот этот сайт и представляет собой современный, остроумный, и, более того, умный толковый словарь плюс индивидуальная, выстроенная специально для вас, модель работы над словарём.

Для начала я зарегистрировалась, затем ответила на несколько вопросов (это нужно делать на английском языке в виде небольшого эссе: рассказать о себе, написать о своём любимом и нелюбимом слове и объяснить почему), после чего мне было предложено приступить к работе.

Всплывает окно с вопросом и вариантами ответов. Есть подсказки и богатейшая подборка предложений, в которых употребляется слово, над которым вы работаете.

Слово можно занести в очередь на изучение, и оно всплывёт в ближайшее время.

в общем, интересно!

Конечно, это сложней, чем просто заглянуть в англо-русский словарь за переводом.

Но эффект колоссальный! После нескольких "подходов" к ресурсам сайта я поняла, что запоминаю слова с первого раза намертво!

Что я делаю?

Вот мне предлагают слово, я его не знаю. Можно заглянуть в словарь и прочитать его очень понятное, с юмором, живое толкование.

Однако я не спешу со словарём - я начинаю читать предложения, в которых это слово употребляется, иногда требуется прочитать несколько, чтобы убедиться, что правильно поняла значение. И только потом - толкование в словаре, чтобы убедиться окончательно.

Почему это работает?

Когда мы смотрим значение слова на русском языке, наш мозг совершает совсем немного мыслительных операций. А вот когда мы пытаемся догадаться о значении слова из контекста, или читая его толкование, мозг работает интенсивно, сопоставляя имеющиеся знания и опыт с новой информацией, включается образное мышление - и в результате слово оставляет так много следов, что невольно запоминается.

Кроме того, модель изучения слов выстроена так, что слово вам предлагается столько раз, сколько нужно именно вам для его стопроцентного запоминания! И каждый раз с разными значениями.

Это действительно классный инструмент для пополнения словарного запаса, и я рекомендую его всем, кто уже немного знает английский язык, так как для начинающих будет сложновато.

На сайте есть блог для любителей слов. Всякие подборки, языковые тонкости:)

И ещё мне нравится, что любое предложение с примерами кликабельно, то есть можно перейти ко всему тексту и прочитать статью целиком. Так, я прочитала научно-популярную статью о том, почему запах жареного мяса так привлекателен для человека:) Оказывается, в этом запахе столько составляющих одновременно! даже фруктовый запах есть:)

Задание на неделю:

Сходите на сайт, попробуйте поработать в таком формате.
Поделитесь впечатлениями, а то я тут восторгаюсь, а другим это, возможно, совсем не айс:)

Кстати, хочу отчитаться, как у меня у самой продвигается работа по изучению языка:)
Английскую книгу Dorothy Koomson "My Best Friend's Girl"- очень интересную! - читаю уже на странице 164 (всего 437).

Изучила три урока английского из курса для высшего уровня.

Посмотрела одну серию британского сериала.

Каждый день смотрю новости на англоязычных каналах. хоть чуточку, но смотрю, Игнату тоже нравится английская речь:)

Занимаюсь грамматикой - повторяю неличные формы глагола (инфинитив, герундий, причастия).
Изучила-повторила вдоль и поперёк тему артиклей, со всеми сложными и особыми случаями.

Чего нет, так это разговорной практики и практики письма. Но и до этого со временем доберусь. Сейчас главное - накопление словаря и практика аудирования:)


Всем успехов и продвижения!
пусть морковочка растёт:)


8 комментариев:

  1. Лариса, спасибо за наводку! Обязательно попробую!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Наташа, пробуй обязательно - должно понравиться:)

      Удалить
  2. Лариса, как же это вовремя! :) у меня действительно прям беда-беда с запоминанием!
    Обязательно сегодня зарегистрируюсь и начну. тем более, что есть и любимое слово, и нелюбимое :)
    Мне тоже кстати, нужно с артиклями разобраться. все время путаю когда употребляется at, to, а когда in

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. С артиклями надо определённо разобраться:) И желательно, чтобы при этом не было кровопролития:) Грамматической точности ради позволю себе напомнить, что артиклей в английском языке два: неопределённый a/an и определённый the. Отсутствие артикля также значимо в английском языке, как и его присутствие, так что на этот аспект употребления артиклей тоже нужно обратить внимание:)
      Ну, а предлоги at, to и in тоже придётся как-то разграничить в своём сознании:) И из всего этого по кирпичику будет складываться уверенность в своих знаниях:)

      Удалить
  3. Лариса, я тут, я не потерялась - я занимаюсь)))) Как-то неожиданно для меня время летит, я еще только обдумываю пост на прошлое письмо, а ты уже новое нам послала :)
    Спасибо, за эту ссылку. Мне такой вариант безумно нравится, даже больше пока, чем с блокнотом. Пока не могу придумать, как уберегать все свои записи от дочки, она как только видит лист бумаги и ручку в мои руках - все, она их забрала и разрисовала. У тебя с Игнатом таких проблем нет? А раз она у меня уже давно днем не спит, то все делаю в ее присутствии, а значит, с ее согласия и несогласия))
    Твой словарь очень понравился - это то, что мне и нужно. Развернутая история о слове на английском с разными вариантами применения - это огромный плюс. Ведь англо-русский словарь, просто дает лишь перевод, не объясняя этимологию и возможные эмоциональные окраски слова. Супер! Мне нравится! :) Спасибо большое.
    Пост будет позже, когда переварю :) Надеюсь, в этот раз успею до следующего письма :)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Света, я очень рада, что тебе пришёлся по душе найденный мной ресурс:) Эффективность потрясающая, да?!
      Свои записи и всё-всё-всё я держу повыше, чтобы Игнат не дотянулся. Когда он норовит порисовать у меня, я это ему позволяю чуть-чуть, и параллельно предлагаю его собственную территорию для письменного творчества. А территория довольна обширная - все шкафы, дверца холодильника, да ещё огромный альбом для черчения формата А3. он ложится животом и чёркает.
      А вообще мне мой мальчик порой не даёт даже чаю попить спокойно, залезает на колени и присасывается к источнику:)
      Слава Богу, дети всё-таки вырастают:)

      Удалить
  4. Лариса,отличный словарь! Мне понравился! Интересно! Вот мой отчёт, правда совсем кратенький и не такой плодотворный как хотелось бы :) http://zhannadanilova.blogspot.com/2014/05/ok-englishreport-3.html

    ОтветитьУдалить
  5. Лариса, отчеты совсем не пишу, но занимаюсь. Нравится, что сайт твой периодически сам о себе напоминает.
    Посмотрела фильм на английском с титрами - супер, все понятно. Где что-то не услышала, прочитала титры и на память воспроизвела, что они там сказали, так сказать разобрала фразу на составляющие по обратному переводу. Потом начала смотреть еще один, но без титров. Тут засада)))) Поняла пока половину))) Но ничего, лиха беда - начало. Спасибо, за пинок)))

    ОтветитьУдалить